Інші блоги

Дещо про транслітерацію німецьких назв

Le blog - Втр, 02/21/2012 - 15:58
Дуже гарний пост [info]tttkkk-а про транслітерацію корейських імен і назв:
«
Начну с того, что «правильной» транскрипции не существует. В принципе. В природе. Нет способа, который бы позволил абсолютно точно передать звуки иностранного языка...О транскрипциях не спорят, о них договариваются, имея в виду, в первую очередь, их однозначность, то есть возможность – для специалиста – однозначно и легко восстановить оригинальное написание и произношение на основании записи.
»

Проблема із транслітерацією є не лише в таких екзотичних мовах, як корейська чи японська, а навіть у близьких до нас польській, наприклад. Чи треба передавати h та ch як «г» і «х», чи, може, позначати як «х» в обох випадках? Як передати «ł», як «л», чи як «ў», що більш близько до оригінальної вимови? Це все є справою холіварів і дискусій, але слід розуміти: правильної відповіді немає. Транслітерація — це домовленість передати іноземне написання так, щоб можна було однозночно відтворити оригінал. Хоча це завдання теж неможливе: як ви можете засобами української абетки передати різницю між польськими u та ó, якщо це той самий звук — «у»?

Ще більшою проблемою є німецькі власні назви. Отже, пост про них.

Дифтонги ei та eu
Обидва дифтонги передаються з певних причин як «ей», хоча жоден з них так не вимовляється: ei — це «ай», eu — це «ой». Наприклад:

Euler [Ойлєр] — Ейлер
Leipzig [Ляйпціґ] — Лейпціг
Heisenberg [Хгайзенберґ] — Гейзенберґ
Rhein (річка) [Райн] — Рейн
Einstein [Айнштайн] — Ейнштейн
Reuter [Ройтер] — Рейтер (засновник Reuters Group)

Разом з тим, деякі назви транслітеруються правильно, наприклад, Рамштайн (Rammstein) або мій рідний Байройт (Bayreuth). Я послідовно дотримуюся фонетичної транслітерації цих дифтонгів з двох причин:
— вона ближча до оригінальної вимови,,
— вона однозначно дозволяє відтворити оригінальне написання (ну майже, ггг).

Отже, правильно — Айнштайн, Гайдельберґ, Ляйпціґ, Ройтерз. Разом з тим, одну з головних річок Німеччини — Рейн — можна продовжувати так називати, бо це давнозапозичена назва.

Умляути ö, ä та ü
З останнім все начебто просто: його традиційно передають як «ю» [ьу]: Мюнхен, Нюрнберґ, Дюсельдорф тощо. Натомість щодо ö є холівари: дехто передає його як «е», дехто як «ьо». Дехто каже, що треба писати Кельн і Шредінґер, Рентґен, а інші кажуть — тільки Кьольн, Рьонтґен і Шрьодінґер. Я належу до других.

Про вимову тяжко: умляути — це специфічні звуки. По суті, взяли o, a та u, і розбавили їх з «е», плюс попередній приголосний пом’якшується. На мою думку, умляути варто трактувати як м’який знак, тобто передавати їх як ьо, ье (є) та ьу (ю). Це є близьким до вимови і дозволяє однозначно відтворити написання.

Якщо ж передавати ö та ä як «е», тоді вийде тризначність: ми три різні звуки — e, ö та ä — передаємо однією українською літерою. Це булшіт!

Однак, проблемою є, коли слово починається на умляут, наприклад Überlingen (місто). Можна бути педантом і передати правильно, тобто Ьуберлінґен. Але з м’якого знаку все-таки не дуже прийнято в нас починати слова, тому можна умляут проігнорувати: Уберлінґен.

H та ch
Ch вимовляється в німецьких діалектах дуже по-різному, то як «х», то як «ш», а то й  «шь». Тут варто орієнтуватися на «хохдойч» (літературну німецьку) і передавати як «х», хіба що йдеться про місця в певній місцевості, де «сh» вимовляють як «ш». У цьому випадку можна транслітерувати відмовідно до місцевої вимови.

Про h у мене немає чіткої думки. Воно ніби не тотожнє до «х», але разом з тим не має нічого спільного з українським «г». Ну, на початку слів можна писати «г» (Гамбурґ, Гайзенберґ тощо), а всередині — хз.

ss або ß
Дві літери «s» вимовляються як «с» і повинні передаватися однією «с» в українській мові, то само стосується ß, яку вживають лише німці. Австріяки і швейцарці пишуть дві «s».

L
L у німецькій завжди м’яке [ль]. Твердого не буває.
Категорії: Інші блоги

Віш ліст

Le blog - Втр, 02/21/2012 - 14:12
У всіх нормальних людей wish list — це список речей, які вони б хотіли мати. У мене це радше список того, що хочеться зробити, переважно це подорожі. Отже, прямо зараз це:
— доїхати залізницею до Ґібралтара;
— доїхати велосипедом до Нюрнберґа;
— злітати та відвідати Гонконґ/Шенжень;
— перетнути всю Євразію на залізниці: Бейджінґ—Лісабон, через Росію (або в зворотній бік, як вийде);
— доїхати автівкою до Києва і назад, через Польщу.

Список не вичерпний, звісно.
Категорії: Інші блоги

Чайданлик

Le blog - Ндл, 02/19/2012 - 21:16
Обзавівся нещодавно дівайсом для заварювання справжнього турецького чаю, який випускає стамбульська фірма Арзум:

Чайник Arzum Çaycı Classic

Є, звичайно, такі самі чайники механічні, вони виглядають ось так:

Світлина з Вікіпедії

Цей прилад називається чайданлик (Çaydanlık). Він працює просто: нижня секція — чайник, там вода нагрівається до кипіння та підтримується при температурі, трохи нижчої від точки кипіння. Верхня частина — заварник, туди вода з нижньої секції наливається у верхню, і там чай має настоюватися, додатково підігріваючися парою з нижньої секції (водяна баня, тобто). Чай у заварнику виходить концентрований, його можна розбавити водою з нижньої секції.

Тепер про мій дівайс: верхня секція є необов’язковою, можна юзати лише нижню у звичному нам режимі електрочайника. Плюс його в тому, що після кипіння він автоматично переходить в режим підтримки води гарячою (на відео нижче лампочка стає зеленою на 00:45), під час якого він споживає 125 ватт, якщо вірити виробнику (коли гріє для кипіння, то кіловатт з гаком). Тобто, можна його лишати увімкненим на годину й більше, і гаряча вода буде постійно, за меншу кількість енергії, ніж при використанні звичайного електрочайника.

Працює він ось так (кипить перші 45 секунд):


На відео я скоротив час, а так для заварювання чаю треба чекати 15-20 хвилин, щоб добре настоявся. Чай навіть німецького розливу виходить в тому дівайсі непоганий, але непорівняно з турецьким. З турецьким чаєм цим дівайсом вдається приготувати саме такий, як ми пили у Істанбулі.
Категорії: Інші блоги

Футбольне бидло в Ґданську напало на семирічних дітей

Le blog - Ндл, 02/19/2012 - 19:31
У ґданському спотзалі відбувався турнір з футбола для дітей, в якому брали участь семирічні діти, що репрезентують клуб «Лєхіа Ґданьск». До зали вбігли бидлофанати конкурентного клубу «Арка Ґданськ», і почали зривати з дітей символіку клубу — футболки, шарфи, браслети. Потім побачили батьків дітей з символікою і почали їх пиздити.

Найбільш вражає у новині не те, що це відбулося, а те, що це не перший такий інцидент у Польщі: «шось подібне вже мало місце у Варшаві. Був то турнір за участі Лєґії та Польонії. Пошкодовані хлопці були лише трохи старші, мали по 10 років.»

До говночемпіонату Європи з говнофутболу залишилось 109 днів, нахуй.
Категорії: Інші блоги

Як купувати авіаквитки та про Europa Spezial

Le blog - Сбт, 02/18/2012 - 00:20
1. Часто мене питають люди. А от [info]alexcheban написав докладну інструкцію, «як правильно економити на авіаквитках». Власне, після того посту мені додати нема чого. Сам я юзаю Skyscanner, ну але це як ґуґл, ним треба правильно користуватися, і він аж ніяк не замінить більш детального ручного пошуку, зокрема перегляду сайтів летовищ.

2. Купив на квітень залізничний квиток «Байройт—Париж» за 89 єврів. О 6 ранку виїзд з Франкфурта, і о 9:50 на Парижі Східному. Іще місяць тому він коштував 69 єврів, але в мене були причини купити його саме зараз, а не тоді.  Загалом, квитки за акцією «Europa Spezial» коштують від 39 єврів, але, як і з лоукостними авіалініями, їх треба брати сильно заздалегідь, потім вони дорожчають. Іще одна важлива деталь: акція діє на потяг «Франкфурт—Заарбрюкен—Париж», а мешкаю я в Байройті. Довелось трохи поїбатися з сайтом bahn.de, щоб проїзд від Байройта до Франкфурта був мені безкоштовний. Як цього досягти? Дуже просто, треба скласти маршрут таким чином, щоб потяг, на який поширюється акція, органічно в нього вписувався. В даному випадку, я просто виїжджаю з Байройта пізно ввечері, і приїжджаю вночі о 24-й до Франкфурта. У цьому випадку проїзд до Франкфурта (потягами IRE та IC) мені безкоштовний.

Загалом, якщо вам з Німеччини треба далі в Європу, варто глянути на акції в розділі Europa Spezial, там часто пропонують гарні знижки на швидкі потяги (з Франкфурта до Парижа хуярить, наприклад, ICE, що у Франції їде по лініях LGV і досягає такої ж швидкості, що й потяги TGV).

Загалом, коли купуєте квитки на німецьку залізницю, крім всього іншого, що я писав раніше, треба пам’ятати, що квиток краще брати відразу на весь маршрут, це буде дешевше, ніж два квитки на різні частини маршруту.

Категорії: Інші блоги

NotDead's Newsletter: олів’є по-баварськи

Le blog - Чтв, 02/16/2012 - 23:46
Новини за останні 2 тижні:

1. У Байройті відбувся День тверезості 2012, під час якого було дегустовано пиво Veldensteiner з броварні Kaiser Brau, що в Нойхаусі на Пеґніці:


2. Мені пиздець як захотілося олів’є. Незважаючи на те, що тут можна купити ковбасу, що на смак нагадує лікарську, я замінив її смаженими нюрнберзькими сосисками. Так з’явилося «олів’є по-баварськи»:


Рецепт:
2-3 баварські картоплини (bayerisches Speisekartoffel)
1 баварська цибулина
1 баночка баварських корнішонів
1 баночка баварського гороха
5-6 нюрнберзьких сосисок (Nürnberger bratwurst)
2 баварських яйця від курок, яких тримали у нормальних умовах (з приміткою Freihaltung)
соус для картопляного салату (Sauce für Kartoffelsalat)

Картоплини нарізаємо на кубики і варимо. Цибулину ріжемо і міксером розмішуємо в кашу. Яйця варимо вкруту і нарізаємо кубиками. Перемішуємо з картоплею, цибулиною кашею, порізаними кубиками корнішонами і горохом. Останній етап — сосиски. Їх смажимо на грилі або сковорідці, дрібно теж нарізаємо. Заливаємо це все діло соусом. Вуаля!

3. Їздили у Бонн. Навіть не знаю, кому з нас першому прийшла на думку ідея зекономити казенні кошти й переночувати у містечку в 25 км від Бонна, але місцем ночівлі був обраний готельчик у містечку під назвою Рех. Приперлися ми туди о восьмій вечора, все зачинено. Готельчик теж зачинений. На дверях висить конвертик з текстом «Ґутен таґ, герр ноддет». Там були ключі від наших кімнат і лист: «Ґутен таґ, герр ноддет, герцліх вількомен ін унсерен шьонен хотель! Ми, власники готелю, бухаємо, і зичимо вам приємних снів. Якщо ви з’єбетесь раніше, ніж ми вранці припримось, не забудьте лишити в кімнаті 25 єврів. Дякуємо, родина Шварценберґів.»

Зранку ми таки познайомилися із власниками, похавали і рушили в Бонн. Приїхали, колега дістає з кишені ключ показує мені.
— Шо це?
— Ключ від кімнати.
Засовую руку в кишеню, а в мене теж там ключ від кімнати. Довелося ввечері їхати туди назад. Власників, ясен перець, не було. Відчинив готель, поклав ключі на барну стійку.
Категорії: Інші блоги

Про літературну критику

Le blog - Чтв, 02/16/2012 - 22:37
Охуєнний експеримент, раджу почитати. Він ілюструє доволі зрозумілий факт, що король голий, — вся літературна критика не варта навіть висраного в унітаз гівна після поїдання херсонських кавунів.

Критика — це такий жанр літератури, де головний герой читає книгу і пише, все, що думає про неї. До неї треба ставитися так само, як і до інших жанрів, наприклад, до фантастики, і не скаржитися, що в реальності ніяких надсвітлових польотів у інші галактики не буває.
Категорії: Інші блоги

Shitstorm

Le blog - Чтв, 02/16/2012 - 19:07
Німецькі лінгвісти визнали слово «гівнопад» (shitstorm) найбільш вдалим англіцизмом минулого року, якому не було вдалих аналогів у німецькій мові. Схвалюю вибір поважного журі.
Категорії: Інші блоги

ОпенОфіс і копірастія

Le blog - Чтв, 02/16/2012 - 01:14
ОпенОфіс придумали німці, він називався StarOffice і був доволі популярний у Європі. Потім німців купила Sun, він перейменувався на ОпенОфіс і був випущений під вільною ліцензією. Десь із версії 2 він з доволі унилого гівна перетворився на найліпший офісний пакет (наскільки він міг бути). Приблизно у той самий час доволі непоганий офісний пакет Майкрософта почав деградувати й перетворився на повний пиздець у версії 2007 і всіх наступних.

У 2009 році Сан був куплений Ораклом, який славився своєю копірастією. Значна частина розробників ОпенОфіса з’їбалося і заснувало Document Foundation, що відтоді випускає форк ОпенОфіса під назвою LibreOffice. У червні 2011 року Оракл подарував ОпенОфіс фундації Apache, тепер він називається Apache OpenOffice, і його майбутнє вже не під загрозою.

Отакі пироги.
Категорії: Інші блоги

Epic fail

Le blog - Срд, 02/15/2012 - 21:15
Ось що називається epic fail: чуваку (точніше, його шефу, але похуй) надіслали статтю на рецензію, він, відповідно, мав її прочитати і схвалити/відхилити. За правилами етики, вся інформація в статті є суворо конфіденційною, рецензент не має її нікому показувати, бо це ж неопубліковані наукові результати. Ну, але світ неідеальний, і рецензенти іноді пиздять ці результати, бо імена рецензенти анонімні, і довести, що оцей конкретний чувак спиздив твою неопубліковану статтю, відхилив її, а сам швидко опублікував під своїм іменем, складно, дуже складно. Коротше, не довго думаючи, чувак скопіпейстив, якщо вірити прес-службі DFG, кілька абзаців зі статті в пропозал на фінансування наукового проекту. Рецензентом цього проекту виявився автор неопублікованої статті.

В результаті, ясен перець, пропозал було відхилено, плюс чуваку було заборонено подаватися на нові проекти в DFG протягом двох років. Якщо у нього університетська позиція, то і похуй (правда, тут сам університет може за це його хуйнути, але не факт), а якщо він отримує зарплату з проекту в DFG, то це означає пошук нової роботи, за межами Німеччини.
Категорії: Інші блоги

Бейт Даґан (Beit Dagan)

Le blog - Срд, 02/15/2012 - 02:10
Останнє містечко в Ізраїлі, шо ми відвідали. Знаходиться воно біля тель-авівського летовища:


Десь я прочитав, що похилі дахи в Ізраїлі — це ніби як культ карго, бо придумані були для того, шоб сніг падав, блять, вниз, нахуй. Ну не знаю, напевно:


Кондиціонери та колектори: якби не вони, можна було б подумати, шо це Європа:

Вікно, зрештою, теж не європейське.

Я би не присвячував цьому містечку окремого посту, якби не побачив ЗНЕНАЦЬКА ДИКИХ ПАПУГ!!!




Категорії: Інші блоги

Кесарія (Caesarea)

Le blog - Ндл, 02/12/2012 - 17:31
Кесарія знаходиться посередині між Тель-Авівом та Хайфою. Слід не плутати античне місто Морська Кесарія (Caesaria Maritima), яке зараз називається Національним Парком Кесарія, і, власне, сучасне містечко Кесарія, яке є єдиним приватним містом у країні:


Ну, ок, не зовсім приватним, але єдиним містом, в якому немає муніципалітету. До створення держави Ізраїль ці землі належали родині Ротшільдів, а після створення територія була передана державі, але держава назад віддала її в оренду на 200 років. Так утворилося місто, що керується неприбутковою фундацією. Про нього абсолютно нічого не можна сказати, крім того, шо тут живуть «мажори»:








На в’їзді у місто — шлагбаум з будкою, в якій нікого не було. Потинявшись і зрозумівши, шо ми приїхали не туди, куди хотіли, ми рушили дивитися акведук:


Я так і не зрозумів, нахуя він був тут римлянам потрібний. Але масштаби вражають. І море тут дуже гарне:






Потинявшись, ми рушили до національного парку — античного міста Кесарія, яке збудував той самий Ірод і назвав на честь Гая Юлія Цезара Октавіана Августа. Не знаю, чи після цієї ремарки місто слід називати Цезарією, але похуй.

Виглядає воно якось так:




Навіть рів зберігся:


Море тут теж непогане:


Категорії: Інші блоги

Єрусалим дощовий

Le blog - Сбт, 02/11/2012 - 14:48
Трамвай — окраса Єрусалима:




Трамвай тут з’явився нещодавно, в сепрні минулого року, це було свято для місцевих мешканців. Спершу трамвай був безкоштовним:


Потім поставили автомати:


В шабат трамвай не їздить:


Основним транспортом у Єрусалимі є, однак, автобуси:


Ці зелені автобуси обслуговує транспортний кооператив Еґед — це найбільша автобусна компанія у Ізраїлі. Власне, практично у всіх містах я бачив автобуси лише цієї компанії. Еґеду також належить польський перевізник Mobilis, який обслуговує частину маршрутів у Кракові та Варшаві.

Але повернімося до теми:


Оцій споруді хуйзна-скільки тисяч років:


Вірменський квартал, якщо не помиляюсь:


Вид на християнський квартал:


Римляни тут теж побували:


Єврейський квартал. Тут будинки всі нові, але збудовані в тому ж стилі:


Було холодно і дощ, тому більше фоток не буде.
Категорії: Інші блоги

Schwarzfahrer

Le blog - Птн, 02/10/2012 - 23:29


Примітки:
— фільм отримав у 1994 Оскара за найліпшу короткометражку,,
— слово Schwarzfahrer дослівно перекладається як «чорний пасажир», але його первинне значення — це «заєць» (людина, що не сплачує за проїзд),,
— дія відбувається у Берліні,,
— якщо ви уважно дивилися фільм, то ви помітили, що єдиним Schwarzfahrer-ом у фільмі є...
Категорії: Інші блоги

Єрусалим міжнародний

Le blog - Птн, 02/10/2012 - 18:31
Єрусалим — космополітичний. Тут можна знайти все, що завгодно. Наприклад, шматок Франції:


Шматок Туреччини:


І наші люди теж тут є:


Мало не половина старого міста — це базар:




Як добре, що було пізно, і він був зачинений. Як добре. Уявляю, який пиздець тут ходити вдень. Хоча, блять, ніч — це найпиздатіша пора, шоб лазити по Єрусалиму. По-перше, немає тисяч туристів. По-друге, жовте світло від ліхтарів у комбінації з жовтим камінням вулиць дає неповторний ефект:




І хоча тут дуже безпечно, камери на кожному кроці, плюс вночі лазять мєнти з автоматами, все одно ґрати на вікнах:


Лазячи нескінченими вузенькими вуличками, зненацька потрапляєш у чиюсь квартиру:






Мур старого міста зберігся недоторканний, і його теж варто дивитися вночі:


Саме тут мужик у чалмі хотів у мене купити [info]sakhmetkare за 6 верблюдів, але це було вдень:
Категорії: Інші блоги

Новини копірастії

Le blog - Птн, 02/10/2012 - 16:27
Певна польська блоґерка опублікувала рецепт славнозвісного «пташиного молока», навіть не підозрюючи про те, що компанія, що виготовляє гівняний шоколад, 4 роки тому запатентувала цю назву, стверджуючи, що пташине молоко придумав у 1936 році Ян Ведель, засновник компанії. Ну і хуй з ними, здавалося б.

Отже, компанія винаймає юристів, які строчать скаргу адміністрації блогохостинґа iwoman.pl, з проханням додати до назви «пташине молоко» (ptasie mleczko) знак ® і зазначити у тексті рецепту, що «ПТАШИНЕ МОЛОКО®» (саме так, великими літерами) є зареєстрованим торговим знаком компанії Ведель.

Отож, адміністрація поржала і підредагувала відповідним чином пост, написала причину блогерці, а так взяла й злякалася, видаливши блога. Подробиці історії зі скріншотами можете прочитати у дописі «Świat wg ACTA (ptasie mleczko tango down)».

У міжчасі: 22 з 27 членів Унії підписали ACTA-у, включно з Польщею, де був найбільший спротив цьому. Разом з тим, МЗС Німеччини сьогодні повідомило, що воно не буде його підписувати, що в принципі означає, що угода не буде мати статус унійного права, і її виконання лишиться на розсуді кожного члена Унії.
Категорії: Інші блоги

Єрусалим релігійний

Le blog - Чтв, 02/09/2012 - 22:15
Старий Єрусалим поділений на чотири квартали-ґетта — вірменський, християнський (читай — грецький), єврейський та мусульманський:

Мапа з Вікіпедії

На малому клаптику землі можна зустріти найбільшу кількість конфесій на Землі:






















У грецькому кварталі можна навіть зустріти залишки Різдва:


Категорії: Інші блоги

Космічна ручка

Le blog - Чтв, 02/09/2012 - 18:04
Існує досить популярна легенда, що NASA свого часу витратила мільйони баксів на те, щоб розробити ручку для писання в невагомості, тоді як росіяни використовували олівці. Як і всі інші подібні легенди про «тупих американців», вона не має нічого спільного з дійсністю: до 1967 року американські космонавти використовували механічні олівці, тільки виготовлені на замовлення, з металевим корпусом. У 1965 році NASA замовила цих олівців у компанії Tycam Engineering Manufacturing, по майже 130 баксів за штуку. Це й спричинило скандал і звинувачення у нераціональному використанні коштів. У той самий час радянські космонавти користувалися восковими олівцями й писали на пластикових дошках.

У той самий час Пол Фішер, заснувавши компанію свого імені, розробив кулькову ручку , якою можна було писати в екстремальних умовах, зокрема під водою та в невагомості. Чорнила в стрижні цієї ручки випорскуються азотом під тиском у 2.4 атмосфери, а кулька зроблена з карбіду вольфрама. Ручка може працювати при температурах від –35 до 120 °C. У 1965 році Фішер запропонував цю ручку NASA-і, але вона довго вагалася, враховуючи попередній скандал з олівцями. Врешті решт, у 1967 році вона купила 400 ручок по 6 баксів за штуку, і обладнала ними експедицію програми Аполлон, зокрема експедицію на Місяць. Олівці з того часу більше не використовувалися, оскільки графітовий пил від них міг залетіти у якийсь електронний пристрій і замкнути там якісь контакти (малоймовірно дуже, але, як то кажуть, від гріха).

У 1969 році Радянський Союз теж купив ці ручки у Фішера, й використовував їх у своїх місіях, зокрема на Союзі. Потім ці ручки використовувалися і надалі, аж поки їм на зміну не прийшов комп’ютер та інша розумна техніка.

А Фішер і зараз продає їх, але вже як дорогий подарунок, по 60 баксів за штуку. Утім, стрижні зі стисненим чорнилом можна купити лише за 5 баксів і вставити їх у звичайну ручку. Компанія стверджує, що її ручки пишуть значно довше, ніж звичайні, і навіть продає моделі, які apparently можна юзати все життя без заміни стрижня.
Категорії: Інші блоги

Самые поездатые

Le blog - Срд, 02/08/2012 - 21:35
Наш Schienenersatzverkehr є най-Schienenersatzverkehr-нутіший Schienenersatzverkehr у світі! Їхні Schienenersatzverkehr-и ніколи не пере-Schienenersatzverkehr-нуть наш най-Schienenersatzverkehr-нутіший Schienenersatzverkehr!
Категорії: Інші блоги

Сторінки